-
1 przepaska
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek( na czoło) sweatband; ( na oczy) blindfold; ( na jedno oko) patch; ( na biodra) loincloth* * *f.Gen.pl. -ek band; przepaska do włosów hairband, fillet; przepaska na biodra loincloth; przepaska na czoło sweatband; przepaska na oczy blindfold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepaska
-
2 biodro
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biodro
-
3 gorsecik
m (G gorseciku) 1. dim. (przedłużony stanik) corselette a. corselet GB, long line bra 2. dim. (opinający talię i biodra) (elastyczny) (small) corset, (small) girdle; (z fiszbinami) stays pl, (small) corset 3. dim. (w stroju ludowym) (small) bodice 4. (sztywna taśma) waistband* * *miGen. -a l. -u1. ( bielizna) corset.2. ( kaftanik) bodice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorsecik
-
4 wymiar
dimension, measurementpracować w pełnym/niepełnym wymiarze godzin — to work full/part time
* * *mi1. (= wynik pomiaru) measurement.2. (= parametr, gabaryt) dimension; drugi/czwarty wymiar second/fourth dimension; wymiary liniowe linear dimensions.3. łagodny wymiar kary prawn. lenient sentence; wymiar sprawiedliwości the judiciary; pracować w pełnym/niepełnym wymiarze godzin work full-time/part-time; wymiary (biust, talia, biodra) measurements, vital statistics.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymiar
-
5 akcent|ować
impf vt 1. Jęz. to stress, to accent [wyraz]- akcentować sylaby prawidłowo/błędnie to stress syllables correctly/incorrectly- w języku polskim akcentuje się zwykle przedostatnią sylabę in Polish the stress usually falls on the penultimate syllable- mówił wyraźnie, dobitnie akcentując każde słowo he spoke distinctly, clearly enunciating every word- sylaba akcentowana/nieakcentowana a stressed/an unstressed syllable ⇒ zaakcentować2. książk. (podkreślać) to stress, to emphasize [potrzebę, znaczenie]; to highlight, to accentuate [problemy]- szczególnie akcentować coś to place a. lay particular stress a. emphasis on sth- akcentował słowa gestami he emphasized his words with gestures ⇒ zaakcentować3. (nadawać zabarwienie emocjonalne) to emphasize [słowa, wypowiedź]- akcentował ironicznie swoje słowa he spoke with ironical emphasis, he emphasized the words ironically ⇒ zaakcentować4. (uwidaczniać) [sukienka, ubiór] to accentuate [talię, biodra]; to emphasize, to highlight [kształty, figurę] ⇒ zaakcentować 5. Muz. to accent, to stress [dźwięk, początek taktu]- dźwięk akcentowany an accented note ⇒ zaakcentowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akcent|ować
-
6 biod|ro
n hip- szerokie/wąskie/chłopięce biodra broad/narrow/boyish hips- sukienka za ciasna/za luźna w biodrach a dress too tight/loose at the hipsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biod|ro
-
7 gorse|t
m (G gorsetu) 1. (przedłużony stanik) corselette a. corselet GB, long line bra 2. (opinający talię i biodra) (elastyczny) corset, girdle; (z fiszbinami) corset, stays pl 3. (w stroju ludowym) bodice 4. (pas ortopedyczny) (elastyczny) corset; (sztywny) brace 5. przen. (ograniczenie) straitjacket przen., straightjacket przen.- □ gorset gipsowy a (plaster) castThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorse|t
-
8 okrąg|ły
Ⅰ adj. grad. plump, rotund- okrągłe biodra/ręce plump a. rotund hips/arms- okrągłe kształty (kobiety) curvesⅡ adj. round- okrągła buteleczka/patera/puderniczka/taca a round flask/epergne/compact/tray- okrągła czekoladka a round chocolate- okrągła twarz a chubby a. round face- okrągłe litery/pismo rounded letters/writing- okrągłe lusterko/pudełko a round mirror/box- okrągłe oczy round eyes- okrągły liść/stół/talerz a round leaf/table/plate■ okrągła rocznica a round anniversary- okrągła suma a round sum- okrągłe gesty a. ruchy graceful a. round gestures- okrągłe słowa a. zdania round phrasesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okrąg|ły
-
9 przepas|ka
f band- przepaska na oczy a blindfold- przepaska na oko an eye-patch- przepaska na włosy a hairband- przepaska na biodra a loincloth- nosił przepaskę na czole he sported a. wore a headbandThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepas|ka
-
10 rozłoży|sty
adj. (rozległy) wide-stretching, expansive- rozłożyste biodra wide hipsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłoży|sty
-
11 tłuści|eć
impf (tłuściał, tłuścieli) vi pot. [niemowlę, biodra] to grow fat(ter); [gęś, świnia] to fattenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłuści|eć
-
12 tocz|ony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tocz|ony
-
13 w|ąski
adj. grad. 1. [drzwi, schody, ulica, przejście, oczy, klatka piersiowa] narrow; [nos] narrow, thin; [wargi, usta] thin; [buty, sukienka] tight- miała wąskie biodra she had narrow hips a. was narrow-hipped- miała wąskie ramiona she was narrow in a. across the shoulders, her shoulders were narrow- te spodnie są dla mnie za wąskie these trousers feel too tight on me- kurtka była za wąska w ramionach the jacket was too tight in a. across the shoulders2. przen. (ograniczony) [definicja, specjalizacja] narrow- człowiek o wąskich horyzontach a narrow-minded man- mieć bardzo wąskie horyzonty to have a very narrow mind a. outlook on life- wąska gama barw a limited range of colours- wąskie grono przyjaciół a narrow a. small circle of friends- w wąskim sensie tego słowa in the narrow sense of the word- książka skierowana do wąskiego kręgu odbiorców a book intended for a small a. limited audience- metodę tę stosuje się w wąskim zakresie this method is used to a limited extent■ wąskie gardło bottleneck- wąskie gardła produkcyjne/transportowe production/transport bottlenecks, bottlenecks in the production process/transport systemThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|ąski
-
14 zsu|nąć
pf — zsu|wać impf Ⅰ vt 1. (opuścić) to slide [sth] down; (zdjąć) to slip off- zsunąć pasek na biodra to slide a belt down onto one’s hips2. (połączyć) to push [sth] together [stoły, ławki] Ⅱ zsunąć się — zsuwać się (obniżyć się) [okulary, peruka, skarpetki] to slip down; (spaść) to slip off/down- zsunąć się z leżanki to slip off the couch- książka zsunęła się z półki a book slipped off the shelfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zsu|nąć
-
15 biodro biod·ro
См. также в других словарях:
strzelić — 1. pot. Coś strzeliło komuś do głowy, posp. do łba «ktoś wpadł na jakiś dziwny lub nietypowy pomysł»: Mało nam nieszczęść, to jeszcze te prawicowe feministki rozlazły się jak wszy po telewizjach, radiach i gazetach, nigdy nie wiadomo, co tym… … Słownik frazeologiczny
strzelać — 1. pot. Coś strzeliło komuś do głowy, posp. do łba «ktoś wpadł na jakiś dziwny lub nietypowy pomysł»: Mało nam nieszczęść, to jeszcze te prawicowe feministki rozlazły się jak wszy po telewizjach, radiach i gazetach, nigdy nie wiadomo, co tym… … Słownik frazeologiczny
Rawa coat of arms — Rawa (Rawicz) Battle cry: Rawa Details Alternative names Rawicz, Panna na niedźwiedziu, Ursus, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada … Wikipedia
Rawicz (Adelswappen) — Rawicz Details Alternative Namen Rawicz, Panna na niedźwiedziu, Ursus, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada, Niedźwieda, Niedźwioda, Rawic, Rawita Eingeführt … Deutsch Wikipedia
Rawicz (Wappengemeinschaft) — Rawicz Details Alternative Namen Rawicz, Panna na niedźwiedziu, Ursus, Ursowic, Miedźwiada, Miedźwioda, Niedźwiada, Niedźwieda, Niedźwioda, Rawic, Rawita Eingeführt 1334 Kriegsgeschrei (Panier) Rawa S … Deutsch Wikipedia
Потому что во мне есть секс — Запрос «Bo we mnie jest sex» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Bo we mnie jest sex Потому что во мне есть секс Автор слов Иеремия Пшибора, 1961 Композитор Ежи Васовский, 1961 Первое исполнение Веслав Михниковский, 1962 … Википедия
biodro — Kręcić biodrami zob. kręcić 4. Strzelać z biodra zob. strzelić 4 … Słownik frazeologiczny
kształty — Bujne, obfite kształty «duży biust i szerokie biodra u kobiety»: (...) w filmie aż kipi od seksu i namiętności. Jest go pełno w gorących spojrzeniach pary kochanków, w mokrych jedwabiach oblepiających bujne kształty indyjskich piękności, w… … Słownik frazeologiczny
siedzieć — 1. pot. żart. Mieć na czym siedzieć «mieć duże pośladki, szerokie biodra»: – Nie zaprzeczę, że masz na czym siedzieć... – zaczął żartować. W. M. Korczyńska, Wróć. 2. Siedzieć komuś na karku, na głowie a) «naprzykrzać się komuś»: Przecież nie będę … Słownik frazeologiczny
biodro — n III, Ms. biodrodrze; lm D. biodroder «okolica ciała kręgowców (u człowieka poniżej talii), obejmująca nasadę kończyny miednicznej» Wąskie, smukłe biodra. Ktoś wąski, szeroki w biodrach … Słownik języka polskiego
biodrzasty — biodrzastyaści pot. «mający szerokie biodra» … Słownik języka polskiego